등록일 : 2014-08-19   |   작성자 : 관리자   |   조회 : 3479

< 승무원의 기내 서비스 받기 >

 

 

 

 

* 좌석을 바꿀 수 있을까요?

 

Would you mind exchanging seats?

Could you change seats with me?

 

 

* 어디 불편하신 데가 있습니까?

 

Is there something inconveniencing you?

 

 

 

* 체한 데 필요한 약이 있습니까?

 

Do you have any medicine for an upset stomach?

 

 

 

* 얼마나 지연이 됩니까?

 

How long will it be delayed?

 

 

 

* 예정보다 1시간 늦고 있습니다.

 

It&qout;&qout;s an hour behind schedule.

 

 

 

* 이 양식을 작성하는 방법을 가르쳐 주시겠습니까?

 

Could you show me how to fill out this form?

Could you tell me what I should write here?

 

 

 

* 실례지만 제 자리에 앉아 계신 것 같습니다.

 

Excuse me, but I think you&qout;&qout;re sitting in my seat.

Excuse me, but I&qout;&qout;m afraid this is my seat.

 

 

 

* 의자를 뒤로 눕혀도 되겠습니까?

 

Do you mind if I lean back?

 

 

 

* 속이 메스꺼워요.

 

I feel nauseated (nauseous).

I feel sick to my stomach.

 

 

 

* 물수건 좀 갖다 주시겠어요?

 

Would you bring me a wet towel?

 

 

 

 

......................................................

 

 

 

 

 

< 수하물 찾기와 세관 검사 >

 

 

 

 

* 부치실 짐이 있습니까?

 

Do you have any luggage to check in?

 

 

 

* 제 짐이 도착하지 않았는데 누구를 만나봐야 하죠?

 

My baggage didn&qout;&qout;t arrive. Who should I see about that?

 

 

 

* 수하물을 맡기는 데가 어디입니까?

 

Where can I check my luggage?

 

 

 

* 제 수하물을 어디서 찾을 수 있죠?

 

Where can I pick up my baggage?

 

 

 

* 제 짐이 파손되었습니다.

 

My baggage was damaged.

 

 

 

* 특별히 신고하실 물품이 있습니까?

 

Do you have anything to declare?

 

 

 

* 이 짐 속의 내용물을 무엇입니까?

 

What&qout;&qout;s the content of this package?

 

 

 

* 개인 소지품뿐입니다.

 

I only have my personal effects (property).

 

 

 

* 이 카메라에 대해서는 관세를 지불하셔야 합니다.

 

You have to pay a duty for this camera.

 

 

 

* 면세 품목에서는 $200까지 면세가 됩니다.

 

You are entitled to $200 in duty free items.

다음글
< 수하물 찾기와 세관 검사> 2014-08-20
이전글
< 공항에서 출입국 절차 밟기 > 2014-08-18