Situation 2
(Peter Jung and Paul Kim are close friends.
Paul is now asking Peter about what time he leaves the office.)
피터 정과 폴 킴은 친한 친구 사이입니다.
지금 폴 킴이 피터 정에게 몇 시에 퇴근하는지를 묻습니다.
What time do you leave the office?
Paul Kim : What time do you leave the office?
Peter Jung : At five. How about you?
Paul Kim : Not always. More often than not, I have to stay late.
몇시에 퇴근하니?
피터 정 : 몇 시에 퇴근하니?
폴 킴 : 다섯시에. 너는?
피터 정 : 항상 그렇지는 않아. 나는 자주 늦게까지 근무해야 해.
1. What time do you leave the office? 몇시에 퇴근하니?
* leave는 ~를 떠나다
leave the office 사무실을 떠나다, 퇴근하다
'떠나다'의미로 쓰인 leave 반대말 arrive at 즉, '~에 도착하다'
arrive at the office 사무실에 도착하다
= go to the office , go to work 출근하다.
2. More often than not, I have to stay late. 나는 자주 늦게까지 근무해야 해. * More often than not 은 often 즉 '종종'보다 횟수가 많은 '자주'라는 뜻
* have to~ '~해야 한다'
* stay late '늦게까지 있다, 머물다'
참고로 stay up '밤을 새우다'
I stayed up last night. "난 어제 밤샜어"
....................................................................
Because of the different time zones, I have to call them after eight.
Peter Jung : Why is that?
Paul Kim : Our company's head office is in New York City.
And I often have to contact the office. Because of the different time zones, I have to call them after eight.
Peter Jung : Oh, I see.
시간대가 다르기 때문에 8시 이후에 걸어야 돼.
피터 정 : 왜그러는데?
폴 킴 : 우리 본사는 뉴욕 시에 있어. 그리고 내가 종종 본사와 연락해야 하거든.
시간대가 다르기 때문에 8시 이후에 걸어야 돼.
피터 정 : 응, 알겠어.
1. Our company's head office is in New York City. 우리 회사의 본사가 뉴욕 시에 있어.
* = Our company's head office is located in New York City.
located in ~은 또한 situated in ~과 같이 '~에 위치한'
* head office 는 headquarters '본부'와 같은 의미로 쓴 것인데 여기서 한 가지 유의할 것은
headquarters는 말 자체가 복수 형태를 띄고 있지만 단수로 취급합니다.
2. I often have to contact the office. 나는 종종 본사와 연락을 해야 하거든.
* 이말을 그대로 우리말로 옮기면 "나는 종종 그 사무실과 연락을 해야한다." 지만
여기서 the office 는 company's head office 를 뜻해 "나는 종종 본사와 연락을 해야 한다."라고 풀이합니다.
* have to~ 는 '~해야한다', contact '~와 연락하다' 인데
여기서는 call의 뜻으로 '전화로 연락하다' 라는 의미를 내포하고 있습니다.
|