트루에드 자료실
"True Education"라는 경영 이념을 담아 참된 교육을 실시합니다.
| [Business 대박 패턴 183] | |
|---|---|
| 등록일 : 2016-09-12 | 작성자 : 관리자 | 조회 : 4612 | |
| [Business 대박 패턴 183]   ~ 배송이 지연되어 죄송합니다. I’m sorry that the shipment will be delayed… 태풍이나 홍수 등의 자연재해나 배송업체의 파업, 재고 부족 등으로 배송이 지연되는 경우 고객에게 사과의 말을 전할 때 쓰는 패턴이다.     며칠 배송이 지연되어 죄송합니다. I’m sorry that the shipment will be delayed for several days.   UPS 파업으로 배송이 지연되어 죄송합니다. I’m sorry that the shipment will be delayed due to a strike at UPS. * strike 파업   현재 재고가 없는 관계로 배송이 지연되어 죄송합니다. I’m sorry that the shipment will be delayed as it’s currently out of stock. * currently 현재 out of stock 재고가 없는, 품절되어   죄송하게도 크리스마스 후까지 배송이 지연되게 되었습니다. I’m sorry that the shipment will be delayed until after Christmas.     실전1   A  How can I help you? B  The product was supposed to be delivered later this week. A  죄송하게도 크리스마스 후까지 배송이 지연되게 되었습니다.   A  어떻게 도와드릴까요? B  물건이 이번 주말에 배달되기로 했었는데요. A  I’m sorry that the shipment will be delayed until after Christmas.     실전2 폭풍으로 배송이 지연되어 죄송합니다. (due to, storm)I’m sorry that the shipment will be delayed __________________________________________  | 
- 다음글
- [Business 대박 패턴 184] 2016-09-20
- 이전글
- [Business 대박 패턴 182] 2016-09-09
